Samstag, 14. Dezember 2013

Geburtstag und unsere zweite Adventswoche, Teil 2 - Birthday and our second Advent week, Part 2

Am 10. Dezember haben wir S.s Geburtstag gefeiert.

On December 10th we celebrated S.'s birthday.


Ein bisschen Rotkohl-Chemie am Geburtstag.

Some red cabbage chemistry.



I. hat für S. einen Cookie Fingergehäkelt.

I. made a cookie for S.








Wir backen den Geburtstagskuchen und kleine Küchlein, die S. mit zur Orchesterprobe nimmt, da sie dort auch mit ihren Freunden feiert.

We bake the birthday cake and also small cakes which S. takes to the orchestra rehearsal where she celebrates with her friends.


S. hat sich einen Mildred-Kuchen gewünscht. Mildred ist ein Crocklebog, eine Figur aus BeWilderwood wo wir während unseres Norfolkaufenthaltes waren.

S. wished for a Mildred cake. Mildred is a crocklebog, a caracter from BeWilderwood where we went to while in Norfolk.





S. hat Leuchtballone erhalten.

S. got some lighted balloons.


E. und T. lernen mehr über die Kristallisation und die Polymerisation. Als Überraschung dürfen sie Slime herstellen.

E. and T. are learning more about crystallisation and polymerisation. As a surprise they make some slime.


I. zeichnet eine Geschichte.

I. draws a story book.


Ein weihnachtliches Riechspiel bei dem sich alles um Zimt, Kakao, Kardamom und andere Küchendüfte geht.

A christmassy odour game.


Wir backen Wienachtsgüetzi (Weihnachtskekse).

We bake Christmas cookies.



 S. hat zum Geburtstag auch eine Strickliesl erhalten.

S. got a knitting Jenny for her birthday.


I. und E. bemalen Papier und stellen Fünfsternlämpchen her.

I. and E. paint some paper which they'll use to make some small lanterns.


Alle Kinder machen einige Silberfolienengel.

All children make some silver paper angels.


T. legt Strohhalme ins Wasser um später damit Strohsterne zu basteln.

T. puts some straw into a bucket full of water. He'll make some straw stars.



Auf unseren Spaziergängen geniessen wir die frostigen Eindrücke der Natur.

On our walks we enjoy the frosty impressions.










Wir feiern den Luciatag und backen ziemlich untypische Luciakaker, keine mit Saffran, nicht mal süsse Brötchen, sondern Pizza-Luciakaker, denn uns war lieber nach Salzigen, als nach Süssem.

We celebrate the Lucia day and bake some rather uncommon pizza Luciakakker which were delightfully good.




2 Kommentare:

herzhaft hat gesagt…

Nun ist eure S auch schon 8 Jahre alt (fast wie unser Ma). Wir gratulieren ihr im Nachhinein noch ganz herzlich.
Lustig: wir haben dank dem Adventskalender "Weihnachten in aller Welt" auch vom Luciafest gelernt und auf youtube spannende Videos dazu gesehen. Es war beeindruckend und neu für die Kinder sowie für mich.

CCETSI hat gesagt…

Herzlichen Dank für die lieben Wünsche!

Wir haben das Luciafest dieses Jahr auch zum ersten Mal gefeiert.