Donnerstag, 31. Januar 2013

Linsen, pflanzliche Fasern, Waldwolle, Töpfern - Lenses, plant fibres, "wood wool", pottery

Experimente um zu Vergrössern oder zu Verkleinern: mit Linsen, Glaskugeln, Wassertropfen, mit Wasser gefüllte Glaskugeln.
Experimente um ein Bild aufzufangen.
Die Schusterkugel: ein Experiment um Licht zu verstärken, etwas das wir im Winter oft machen.

Experiments to magnify and reduce: using lenses, marbles, water drops, with water filled glass baubles.
Experiments to capture a picture.
An experiment to enhance light using water, we use this procedure frequently during wintertime.






Wir lernen mehr über Leinen/Flachs, vom Samen bis zur Verarbeitung.

We learn more about linnen/flax, from the seed to the processing.




Wir stellen selber einen Baumwollfaden her indem wir einen Baumwollbausch zupfen und drehen.

We make a cotton thread ourselves using a cotton ball.

Wir stellen Baumwollkordeln und Baumwollzöpfe her.

We make braids and plaits using cotton thread.



S. fertigt für ihre Puppe Anna ein Kleid her, aus Leinen, nach Jungsteinzeitart.

S. made a Neolithic style dress for her doll Anna. She used linnen.



Wir machen Waldwolle. Jetzt ist sie noch auf dem Ofen. Hoffentlich klappt das Experiment.

We're making "wood wool". It still has to remain on the stove for quite some time.


T.s neuestes Töpferstück.

T.'s newest pottery.

Mittwoch, 30. Januar 2013

Lichtbrechungsexperimente, Materialien pflanzlichen Ursprungs, Baumwollgarn-Labyrinth und andere Baumwoll-Aktivitäten - Light refraction experiments, plant materials, cotton maze and other cotton activities

Lichtbrechung, weitere Versuche und Zusammenfassungen schreiben.

Light refraction, more experiments and writing the summaries.

Auch im Bad gab es Experimente: Dinge auf dem Wannengrund mit einem Stab treffen.

Und Lichtstrahle in die Badewanne lenken.

During bathtime too: hitting objects that are under water with a stick. 
Observing beams of light directed into water.




Wir haben mehr über Baumwolle und andere Materialien pflanzlichen Ursprungs gelernt: Flachs, Jute, Bast, ... Dabei sind wir auch auf interessante Fakten gestossen, z.B. dass die Gutenberg-Bibel auf Hanfpapier gedruckt wurde. 

Wir haben gelernt wie Flachs in der Jungsteinzeit verarbeitet wurde und wie dies mit Experimentalarchäologischen Methoden versucht wird zu rekonstruieren. Und wir haben einen zweiten kurzen Film gesehen, wie noch vor 50-100 Jahren Flachs verarbeitet wurde. Auch über die Nutzung von anderen pflanzlichen Materialien in der Jungsteinzeit haben wir weiter gelernt.

We learned more about the cotton and other plant materials: linen jute, … Did you know that the Gutenberg bible was printed on hemp paper?

We learned more about the use of plant materials during the Neolithic.

Wir haben mit Baumwollgarn ein Labyrinth aufgebaut.

We had fun with a maze made of cotton thread.



Mit Baumwollkugeln "Basketball" gespielt.

Playing "basket ball" with cotton balls.

Im Bad Volumen studiert. Eine Baumwollschnur in der eigenen Körperlänge abgeschnitten und damit gemessen.

Studying capacity using cotton balls during bath time. And measuring with cotton threads that are the same length as the body length of each of us.

I. und S. haben Samen auf Baumwolle gesät.

I. and S. sowed seeds on cotton balls.


Die Mädchen haben auf T-Shirts gestickt.

The girls embroidered some t-shirts.





T. und E. haben Kiefernadeln gesammelt, damit wollen wir versuchen Waldwolle herzustellen. Hoffentlich habe ich bald die Gelegenheit euch von diesem spannenden Experiment zu erzählen.

T. and E. gathered pine needles for an experiment I'll hopefully soon have to time to tell you about.

Am Nachmittag haben E., T. und S. an einem Workshop im Botanischen Garten teilgenommen. Das heutige Thema war: magische Pflanzen.

In the afternoon E., T. and S. took part in a workshop at the botanical gardens. Today's theme was: magical plants.


Natürlich gibt es bei uns immer noch jeden Tag Mathe, Deutsch, Französisch, Englisch, Logik, Lesen, Schreiben, für E. und T. Italienisch und 10-Finger-System.

Of course there is still every day maths, German, French, English, logics, reading, writing, for E. and T. Italian and typing.

Lesen.
Reading.

Dienstag, 29. Januar 2013

Lichtbrechung, Pflanzenfasern in der Jungsteinzeit, Spiele rund um die Baumwolle II, Winter - Light refraction, plants during the Neolithic, cotton games II, winter

In der Optik beschäftigen wir uns nun mit der Lichtbrechung.

We're now studying light refraction.


Wer findet heraus wie dieser Zaubertrick funktioniert?

Do you find out how this trick works?

Wasser wird in eine leere Schüssel gegossen. 

Pour water in an empty bowl.

Oder ist sie doch nicht so leer.
Stimmt eine Münze befindet sich nun hier.
Wieso war sie vorher nicht zu sehen?

But, look, the bowl is not empty, suddenly you see a coin.
Why wasn't it visible without water?


Ein Lichtstrahl trifft auf ein Glas Wasser. Der Lichtstrahl wird gebrochen.

Light refraction.


Die Pflanzenfasernposter, die T., S. und I. gestern gestaltet haben.

Plantfibres posters T., S. and I. made yesterday.


Wir lernen mehr über Faserpflanzen und über die Verwendung der Fasern in der Jungsteinzeit.

We learn more about plant fibres and their uses during the Neolithic.


Ein Bewegungsspiel: Slalom um Baumwollbäusche herum.

A movement game: Slalom around cotton balls.


Mit Baumwolle Winterbilder gestalten.

Creating a winter scene with cotton.


 I.

 S.


Eine Geschichte, die gut zur Baumwolle passt: Die gelbe Kuh (ein Märchen aus Afghanistan).

A story which fits well with the cotton theme: The yellow cow (a fairy tale from Afghanistan).


Eine zauberhafte Wintergeschichte.

A magical winter story.


I. meistert Einfädelübungen im grossen Tempo.

I. has much fun with card sewing.


Montag, 28. Januar 2013

Spiele rund um die Baumwolle - Cotton games

Wir haben uns mit Baumwolle beschäftigt.

We learned about cotton.

Erst ein Spiel mit Inky Müüsli, ein Baumwoll-T-Shirt ertasten und herausfinden was es ist.

Feeling an object and finding out that it is a cotton t-shirt.


Wir suchen im ganzen Haus nach anderen Dingen die aus Baumwolle gemacht wurden.

We look for other cotton things.

Wie und wo wächst Baumwolle? Und wie kann es verarbeitet werden?
Where and how does cotton grow and how can it be used?

Wir singen ein Lied: das ist die Art wie wir Baumwolle säen/wie Baumwolle wächst/wie Baumwolle blüht/wie wir Baumwolle ernten nach der Melodie von "This is the way we wash our hands".

We sing a homemade song about cotton using the melody of "This is the way we wash our hands".


Wir spielen ein Math-Spiel: zuerst schätzen wir wie viele Male wir unseren Wattebausch in Wasser tränken müssen um ein Glas zu füllen. Dann füllen wir unser Glas und vergleichen mit unserer Schätzung.

We play a math game: first we estimate how many times we'll have to "fill" our cotton ball with water to fill a glass. Then we do it and compare with our estimations.


Die Baumwoll-Bausche lassen wir trocken und wollen beobachten was beim Trocknen mit ihnen geschieht. Zerknüllen sie sich wieder? Bleiben sie kugelig zerknautscht?

We'll leave our cotton balls to dray and will observe them. Will they remain in this shape? Or change?


Wir haben Baumwollbausche gefärbt und werden damit in der Badewanne spielen und experimentieren.

We dyed some cotton balls and will play and experiment with them during bath time.

Wir stellen Bilder her:
B aus Baumwolle
H aus Hanfschnur
J aus Jute

We create images:
a B with cotton as cotton starts with a B (Baumwolle) in German
and other letters using other material made of plants

Wir haben die Spiegelexperimente nun beendet, morgen wenden wir uns der Rolle von Wasser in der Optik zu.

We finished our mirror experiments. Tomorrow we'll start studying the role of water in optics.

Sonntag, 27. Januar 2013

Neuseeland und der Kea - New Zealand and the Kea

Wir haben mehr über Neuseeland gelernt. Den Kea fanden wir besonders interessant. Nachfolgend ist der Link zu einer interessanten Kea Doku.

We learned more about New Zealand and we like the Kea bird especially well. Here you'll find the link to an interesting documentary film about the Kea.




Kea filtered.jpg
Kea (Nestor notabilis) (Bild: Wikipedia)

Samstag, 26. Januar 2013

Spiegel, Holzkran, Holzschaukel, Neuseeland - Mirrors, wooden crane, wooden swing, New Zealand

Weitere Spiegelversuche.

More mirror experiences.

Biegsamer Spiegel.
Flexible mirror.

Konkav, konvex.
Concave, convex.

Spiegelübungen für S.
Mirror exercises for S.

Spiegelröhre.
Mirror tube.

Zwei der fertigen Holzprojekte.
Two finished wood projects.


Unsere kulinarische Weltreise führt uns dieses Wochenende nach Neuseeland. Ausser Kochen und Fakten lernen (I. studiert gerade ein Buch über Neuseeland) gab es noch Spiele und andere lustige Aktivitäten.

Our culinary world trip lead us to New Zealand. Cooking, learning about New Zealand, games.