Dienstag, 31. Januar 2012

Schnee, Karl der Grosse, Zeit - Snow, Charlemagnes, time

Es schneit. Es gab dann etwa 5 cm Schnee.
It's snowing. Finally there were some 5cm snow.



Es ist immer wieder interessant zu erleben wie alles Anlass zu einer Lerneinheit sein kann. Heute war es das Kalenderblatt. S. sah das 30 und da 30 für sie eine neue Zahl ist - sie kann schon die Zahlen von 0 bis 29 - und sie die Zahl lesen wollte, haben wir zusammen die Hundertertafel ausgearbeitet.
It's always awsome to experience how everything can trigger learning. Today it was the calendar. S. saw the number 30 and as 30 is a new number for her - she can already write and read numbers from 0 to 29 - she wanted to learn to read it. So together we build up the hundred table.

S. hat im Tobi-Arbeitsheft weiter gearbeitet.
S. worked in her Tobi booklet.



Mit E. und T. haben wir weiter am Karl-dem-Grossen-Thema gearbeitet, heute haben E. und T. vor allem die Zusammenfassungen geschrieben.
With E. and T. we worked on the Charlemagne theme. Today E. and T. mostly wrote their summaries.

Mit S. und I. haben wir weiter am Zeit-Thema gearbeitet. I. hat ein Winterbild gemalt und dann noch gleich Winter geschrieben. S. hat auf unserer Wochen-Tafel gesucht welcher Tag heute ist und so entdeckt, dass sie heute Turnen hat - die Turnstunde hat S. wieder sehr gut gefallen. Und wir haben einige lustigen Übungen im Zeit-Heft gemacht und Uhrzeiten gelesen. S. hat den Zettel für die Zeitkiste (die Kiste in der wir alle Zeit-Aktivitäten aufbewahren) geschrieben.
S. and I. and I did some more time activities. I. painted a winter picture and wrote the word Winter. S. looked up on the week poster which day is today and what activity she would do. She discovered she had her gym class today - gym class she enjoyed very much. And we did some fun activities around time including reading the clock. S. wrote the word "Zeit" (time) for the time box, the box where we keep all the time activity stuff.









Und dann ging es raus in den Schnee.
And then it was time to go out to have some snowy fun.



I. fand es allerdings lustiger drinnen mit der Schneekiste zu spielen. Erst fühlen und hantieren...
I. more liked to play inside with the snow box. First feeling ...


.... dann wurde die Schneekiste bevölkert mit Männchen und einem Sankt-Bernardinerhund, ein Lawinenhund.
... and then putting some mannekins and a dog and playing some snow games.



I. und ich haben kleine Schneemännchen und Iglus gebaut.
I. and I build some snowmen and igloos.



Und T. hat gehäkelt.
And T. did some crocheting.


Das waren einige Dinge, die wir heute gemacht haben.
That were a few things we did today.

Montag, 30. Januar 2012

Karl der Grosse, Zahlenhäuser, Zeit und Crepes - Charlemagnes, number houses, time and crepes

Wir haben weiter Karl den Grossen studiert mit besonderem Schwergewicht auf das Verwaltungswesen das er ins Leben bzw. verändert hat.
We studied more of Charlemagnes time especially the fiefdom or feudal system.

E schreibt die Karolingische Minuskel Schrift.
E writing the carolingian minuscule.


S., I. und T haben Zahlenhäuser gebaut. Dazu hat S. Zahlen aufgeschrieben und vor die kleinen Häuschen gehängt. Dann suchten die Kinder im ganzen Haus nach Dingen, z.B. 10 Stifte, 3 kleine Autos, etc. und die kamen dann in die entsprechenden Häuschen.
S., I. and T. build number houses. S. wrote the numbers and they put them in front of the houses and looked for the corresponding number of things.







T. hat gehäkelt.
T. did some crocheting.

Mit S. und I. haben wir eine weitere Zeiteinheit gemacht.
We did some time activities.




Wir haben Dinge gesucht und dann ausgestellt, die etwas mit Zeit zu tun haben.
We looked for things in relation with time.

Der kleine Kuchen in der Mitte ist eine Eieruhr, die wir aus England mitgebracht haben.
The cupcake in the middle of the picture is a timer we brought home from England.


Wir haben ein Poster unserer Woche gemacht.
We made a poster for the activities we do in one week.

Seit einigen Wochen hat I. begonnen Buchstaben zu schreiben, ganz von selbst hat sie einfach entschieden zu schreiben. Heute hat sie mich völlig verblüfft als ich ihr Museum, das sie schreiben wollte, buchstabierte und sie das Wort dann geschrieben hat.
A few weeks ago I. started writing letters, all by herself, she just decided to do it. Today she stunned me completely: she asked me how to write museum and I told her and this it what came out.


Und die Mädchen haben mir geholfen Crêpes zu backen.
And the girls helped with making crêpes.

Sonntag, 29. Januar 2012

Zahlenecke - maths corner

I. in der Zahlenecke. Diese wird je nach Aktivität immer wieder neu gestaltet werden. Jetzt hängen hier gerade einige Zahlen und die Mädchen gehen oft in die Zahlenecke und in die Schreibecke und gestalten Zettel, Poster, spielen Spiele oder wir machen alle zusammen etwas dort.

I. in the maths/number corner. The corner will change over the time depending on what we are doing/learning. The girls love going to the maths or the writing corner and go to their corners many times every day. 

Samstag, 28. Januar 2012

Zunterobsi

Heute war S. am Geburtstagsfest einer Freundin eingeladen.
Today S. was invited at a friend's birthday party.


Hier verziert S. das Geschenk für ihre Freundin.
Here S. is decorating the present for her friend.




Und wir anderen haben versucht das Haus wieder besser einzurichten.
And the rest of us tried to organize the house more efficiently.



Freitag, 27. Januar 2012

Geigenbauer - luthier

Heute haben E und T wie jeden Tag Math, Deutsch, Französisch, Englisch und Logik gemacht. E hat auch TZ gemacht.

T und S haben begonnen ein Theater einzustudieren. Dazu haben sie sich erst eine Geschichte ausgedacht und schreiben diese nun auf. Sie gestalten auch die Bühne, schreiben die Theatertickets. Diese Aktivität wird sich über mehrere Freitage ausdehnen.

E hat seine erste Schweizerreise aufgeschrieben. Davon werde ich jedoch ein anderes Mal berichten.

I. und ich waren im Turnen.

Und wir waren beim Geigenbauer, da wir nun für S eine Geige mieten, denn bald schon beginnen ihre Geigenstunden.

Am späteren Nachmittag und am Abend hatten wir einen langen Stromunterbruch.

Today E and T did as every day maths, German, French, English and logics. E did also some technical drawing.


T and S began to create a theater. They first thought of a story and started to write it down. They are also creating the stage and scenes, they are writing the theater tickets. This activity will go on for several Fridays.


E wrote down his first voyage through Switzerland. But I'll write more of this activity on another day.


I. and I went to the parent and child gym class.


And we went to the luthier as S. will shortly start her violin classes and we are now renting a violin for her.


In the late afternoon and in the evening we had a long electricity interruption.


Bevor die anderen Kinder und Eltern in die Halle kamen.
Before the other children and parents entered the gym.

Theater einstudieren.
Theatre.

Schweizer Geografie.
Swiss geography.

Beim Geigenbauer.
At the luthier's.

Sehr interessant was beim in einem Geigenbauaterlier alles sehen und lernen kann.
At the luthier's it is very interesting and there is lots to learn and to see.

Kein Strom mehr.
No electricity.

Donnerstag, 26. Januar 2012

Karl der Grosse, Wörter und Buchstaben - Charlemagne, words and letters

Weiter ging es heute mit Karl dem Grossen.
And on we went with Charlemagne.



S. hat Mittelalterwörter gelesen und ein Bild gemalt.
Sie hat ein zweites Mittelalterwörterspiel gemacht.

S. read medieval words and drew a picture.
She did also another game: she created a a lift the flap book. She read the words I wrote for her and drew a picture to illustrate the word.




I. hat ebenfalls ein Mittelalterbild gestaltet.
I. had fun with a medieval stickers picture.



Dann haben beide Mädchen Buchstaben A gestaltet und so Poster für ihre Schreibecke gemacht.
Both girls created posters of the letter A for their writing corner.



Mittwoch, 25. Januar 2012

Naturhistorisches Museum - Natural History Museum

Heute waren wir im Naturhistorischen Museum. E. und T. haben eine Veranstaltung besucht und mit zwei Lehrern und einer Gruppe Kinder und Jugendlichen Experimente durchgeführt und natürlich dabei auch gelernt wieso und warum. Wir anderen haben derweilen das Museum besucht. Zu Hause haben uns E. und T. noch einige Experimente gezeigt.

Today we went to the Natural History Museum. E. and T. participated in an activity together with two teachers and a group a children and did a lot of experiements and learned of course also why. The rest of us visited the museum. Back home E. and T. showed us some of the experiments.

S. hat durchs Fenster ein Bild der Gruppe aufgenommen.
S. took a picture of the group.